Probably not, but as a loan-word in a video game? It’s conceivable that the joke would at least be comprehensible. I’ve just noticed watching entirely too much subbed anime that English loan words show up in weird, random places (particularly with tech stuff, like I assume “node” in that is just straight up an English loan word in the original), and the phonetics line up for it to be that sort of loan-word pun.
I could be completely wrong and it was a completely different pun that the translators had to really stretch to find a usable English “pun” to substitute in, though.
Probably not, but as a loan-word in a video game? It’s conceivable that the joke would at least be comprehensible. I’ve just noticed watching entirely too much subbed anime that English loan words show up in weird, random places (particularly with tech stuff, like I assume “node” in that is just straight up an English loan word in the original), and the phonetics line up for it to be that sort of loan-word pun.
I could be completely wrong and it was a completely different pun that the translators had to really stretch to find a usable English “pun” to substitute in, though.