In Spanish we call them “malas hierbas”
In french, it’s similar: “mauvaises herbes”
Just wait until he finds out about “tree”
My garden is all weeds. Tons of different plants, but some dominate in certain seasons, growing like 5 feet high. Seems to have avoided anything nasty though, no thistles, nettles or brambles.
My neighbour’s garden is a thin layer of plastic astroturf. And they let a dog run about on it. Good luck getting dog diarrhoea out of that.
I know which I prefer.
I have brambles sprouting up all over the place from where they were left to spread by the previous occupant. And that sodding bindweed stuff.
If it wasn’t for my wife it’d be full of veg.
Well, “weed” can be a legal definition. A lot of governments have a noxious weed list that either provides for consequences if you suffer that plant on your property, or just an excuse for the government to come on to your property to kill the weeds for you. For instance, Russian Olive is legally a “kill on sight” invasive plant in my area.
In Thailand, if you can eat it, it’s not a weed.
A guest on Space Ghost Coast to Coast put it best. “A plant out of place” is a weed, like an insect out of place is a pest. It’s a definition that centers ecology and targets invasive species.
A weed is whatever your HOA says it is.
My co-workers call me weed I think it’s because I’m tenacious. So much in fact I have a meeting with HR on Monday probably a pay rise
am i not supposed to want weed around?